红楼梦诗词《题帕三绝》全文 | 注释 | 赏析 | 翻译 | 歌词 | 简谱

红楼梦插曲《题帕三绝》| 原唱 陈力

红楼梦诗词《题帕三绝句》全文

其一:

眼空蓄泪泪空垂,
暗洒闲抛更向谁?
尺幅鲛绡劳惠赠,
为君那得不伤悲!

其二:

抛珠滚玉只偷潸,
镇日无心镇日闲;
枕上袖边难拂拭,
任他点点与斑斑。

其三:

彩线难收面上珠,
湘江旧迹已模糊;
窗前亦有千竿竹,
不识香痕渍也无?

【注释】:

第三十四回 情中情因情感妹妹 错里错以错劝哥哥

[1]尺幅:一尺见方。鲛绡:指手帕。传说海底有一种鲛人,专会纺织极薄的冰绡,并且流出的泪滴会变成珍珠。

[2]潸:音shān删,泪流不止的样子。
[3]镇日:整日,常日。镇,在这里作”久”解。

[4]面上珠:指泪珠。
[5]湘江旧迹:指舜之二妃娥皇、女英在湘水流域哭舜,泪滴染竹成斑的传说故事。已模糊:时代久远,很难说清了。这句里,黛玉用二妃哭舜来比自己为宝玉而哭。
[6]香痕:指泪水。渍也无:是否也染到竹竿上了?渍,音Zì。

【赏析】:

如果把赠帕和题诗孤立地看作是男女私情相传递信物和情书,这是十分肤浅的。尽管也可以把说成是违反封建礼教的行为,但总不免使它落入才子佳人”私订终身”的窠臼。况且,孤立起来看,诗也就显得内容贫乏了,因为它除了写自己哭哭啼啼的伤感处,也没有讲什么别的。

诗在小说中的作用,首先在于联系宝玉挨打这件事,表明宝黛之间的关系完全不同于他人。只有将它入在具体的情节中,对比宝钗、袭人的不同态度,才能看出宝、黛的相互同情、支持,在于他们思想基础上一致。

宝玉被打得半死。宝钗来送药,虽然也露出一副怜惜的样子,但心里想的却是”你既这样用心,何不在外头不大事上做工夫,老爷也欢喜了,也不能吃这样亏”。还”笑道”:”你们也不必怨这个,怨那个。据我想,到底宝兄弟素日不正,肯和那些人来往,老爷才生气。”处处卫道,处处维护贾政,实际上是用所谓”堂皇正大”的话把宝玉教训了一顿。袭人则乘机在王夫人面前进言,大谈宝玉”男女不分”,”偏好在我们队里闹”和”君子防未然”的道理,建议”叫二爷搬出园外来住”,吓得王夫人”如雷轰电掣的一般”,取得了王夫人的宠信。正是在这种情况下,作者写了宝黛的相互体贴、了解和黛玉的一往情深,万分悲痛,带便也写了宝玉身边唯一足以托付心事的忠诚信使—晴雯,这都是大有深意的。只要细读书中的文字,自不难理解作者的用心。

其次,”还泪债”在作者艺术构思中是林黛玉悲剧一生的同义语。要了解”还泪债”的全部含义,当然最好读曹雪芹原来所写的黛玉之死的情节,但这我们已看不到了。不过,作者的写作有一个规律,多少可以帮助弥补这个缺陷,即他所描写的家族或人物的命运,预先都安下了伏线,露出端倪,有的甚至还先有作引的文字。描写小说的主要人物林黛玉,作者当然更是先有成竹在胸,作了全盘安排的。在有关黛玉的情节中,作者先从各个方面挖好渠道,最后都通向她的结局。三首绝句,始终着重写一个”泪”字,而这泪是为她的知己宝玉受苦而流的,它与黛玉第一次因宝玉摔玉自毁而流泪,具体原因尽管不同,性质上却有相似之处—都为脂评所说的知己”不自惜”。这样的流泪,脂评指出过是”还泪债”。但好久以来,人们形成一种看法,以为黛玉总是为自身的不幸而伤感,其实,宝玉的不幸才是她最大的伤痛。为了宝玉,她简直毫不顾惜自己。宝玉挨打,她整天地流泪,”任他点点与斑斑”,这还算不了什么。第五十七回,紫娟诳宝玉说,黛玉要回苏州去了,作者写宝玉急成痴呆病外,还着力写了黛玉的反应。

“眼空蓄泪泪空垂,暗洒闲抛却为谁?”诗中提出这个问题,为”还泪债”定下了基调。我们之所以说续书写黛玉之死,违背作者原意,不但因为续书把”泪尽夭亡”写成黛玉在受到重大精神刺激下,反而没有眼泪了,更主要的还是续书所写改变了原作者定下的黛玉精神痛苦的性质,把她对形容词玉的爱和惜改变为怨和恨,因男子负心而怨恨痛苦。这没有什么新鲜,俗滥小说中可以找到成千上万,任何一个平庸的女子也都会如此。这样的结局怎么也不能算是绛珠仙子报答了神瑛侍者甘露灌溉之惠。同时,误会的至死不得释,实际上也否定了宝黛两人是有共同思想基础的真正知己。说续书者用”梁祝”的套子宝黛悲剧,其实还大大不如。梁祝的误会倒是在楼台相会之后很快就得到消除的,《红楼梦》的续作者对黛玉愿为知己受苦、而自己”万苦不怨”的精神境界却丝毫也没有理解。与这三首突出写”泪”的绝句有关的几回情节,很象是后来宝黛悲剧的一次小小的预演。从第三十二回到三十四回中有不少细节和对话,都可以看出作者在对未来的悲剧结局作暗示。此外,诗中用”湘江旧迹”之典,若孤立地从这几回情节看,很象是胡乱堆砌,因为除了与”泪”有关外,其他方面都不甚切合。娥皇、女英泣舜,是妻子哭丈夫。她们泪渍斑竹后是投水殉情而死的。前人用此事多写生死之别,如李白著名的《远别离》诗即用此故事写远别离之苦。这些,与宝哥哥被打屁股、林妹妹为之而哭泣,似乎拉不到一起去。但如果把这三首诗当作后来悲剧情节的前奏曲来看,那么,用这个典故就完全可以理解了。

【翻译】:

其一

眼中徒然积蓄泪水徒然抛坠,
偷偷地洒时时地流到底为谁?
小小手帕情意深长劳你赠送,
怎么能不使得我激动又伤悲。

其二

犹如抛珠又似滚玉泪滴泛澜,
无精打采百无聊赖天复一天。
泪流不断滴枕湿袖擦拭不尽,
只好任它尽情滴落点点斑班。

其三

彩线也难全部收尽脸上珍珠,
娥皇女英泪染湘竹旧迹模糊。
我的窗前同样也有一片竹林,
不知我的血泪是否染上翠竹。

【87版电视剧红楼梦插曲《题帕三绝》歌词 | 简谱】:

眼空蓄泪泪空垂

暗洒闲抛却为谁

尺幅鲛绡劳解赠

叫人焉得不伤悲

抛珠滚玉只偷潸

镇日无心镇日闲

枕上袖边难拂拭

任他点点与斑斑

彩线难收面上珠

湘江旧迹已模糊

窗前亦有千竿竹

不识香痕渍也无

红楼梦诗词《题帕三绝》全文 | 注释 | 赏析 | 翻译 | 歌词 | 简谱

©禁止转载 侵权必究:『白云居』 » 红楼梦诗词《题帕三绝》全文 | 注释 | 赏析 | 翻译 | 歌词 | 简谱

赞 (0)